Jutut
Avoin Avustaja vastaa suomenkielisen kielimallin kysyntään
Avoin Avustaja vastaa suomenkielisen kielimallin kysyntään Jenna Saarni / 4.3.2025 TurkuNLP-kieliteknologiaryhmä Turun yliopistosta on avannut Avoin Avustaja -verkkoalustan, jonka avulla kuka tahansa voi osallistua suomenkielisen keskustelevan kielimallin kehittämiseen. Suuret kielimallit tulivat koko kansan tietoisuuteen viimeistään yhdysvaltalaisen OpenAI-yhtiön kehittämän ChatGPT:n myötä. ChatGPT:tä hyödynnetään laajasti esimerkiksi työnteon ja opiskelun tukena, mutta myös vapaa-ajan pulmien ratkaisemiseen. Kielimallit ja…
Lue lisääKielten opetustarjonta rakentuu yhteiskunnan arvovalinnoista
Kielten opetustarjonta rakentuu yhteiskunnan arvovalinnoista Mirka Keini / 24.2.2025 Kieltenopiskelun vaihtoehdot ovat jo vuosia kaventuneet kaikilla koulutusasteilla. Sen vuoksi on odotettavissa, että yhteiskunnassamme on tulevaisuudessa yhä vähemmän korkealaatuista kieliosaamista ja kieliasiantuntijoita, jotka varmistavat viestien välittymisen haastavissa monikielisissä viestintätilanteissa. SUKOL ry:n puheenjohtaja Outi Vilkuna (vas.) ja Turun yliopiston ranskan kielen professori Marjut Johansson. Kuvat: Veikko Somerpuro…
Lue lisääTutkinto-opiskelijaksi aikuisiällä
Tutkinto-opiskelijaksi aikuisiällä Antti Kangasmäki / 17.2.2025 Viittomakielen tulkki Hannaliisa Huhtinen kertoo haastattelussaan, minkälaista on täydentää osaamistaan ja suorittaa uusi tutkinto aikuisiällä. Kuva: Hannaliisa Huhtinen Hannaliisa Huhtinen, Opinto- ja urapolku: viittomakielen tulkki, opistoaste 1997 filosofian maisteri, suomen kieli 2008 tulkki AMK (sis. suomenruotsalaisen viittomakielen tulkkikoulutus) 2020 Tehnyt viittomakielen tulkin töitä ensimmäisestä valmistumisestaan lähtien ja opiskellut tutkintonsa…
Lue lisääKieliasiantuntijoita rassaa tekoälypöhinä, jonka varjolla palkkiota alennetaan
Kieliasiantuntijoita rassaa tekoälypöhinä, jonka varjolla palkkiota alennetaan Hanna Gorschelnik / 19.12.2024 Kysyimme marras-joulukuussa kääntäjiltä, tulkeilta ja muilta kieliasiantuntijoilta, mitä he ajattelevat generatiivisesta tekoälystä. Vastaajat suomivat sitä, että tekoälyhuumassa keskeneräisellä työkalulla korvataan asiantuntijoita ja muistuttavat, että ammattilaiset ovat käyttäneet konekääntimiä jo pitkään. Kuva: Solen Feyissa, Unsplash Saimme kyselyymme 97 vastausta. Valtaosa vastaajista toimii kääntäjinä tai kääntäjä-tulkkeina.…
Lue lisääSarjakuva: Palkkaa
Sarjakuva: Palkkaa Suvi Sipronen / 27.6.2024 KiekausKiekaus on Kieliasiantuntijat ry:n lehti. Se esittelee kieliasiantuntijoita työssään, nostaa esiin kielialan ja työelämän ilmiöitä, alan tutkimusta ja kehitystä. Lehden etusivulle Uusimmat jutut Elokuvien ja TV-sarjojen käännöksistä 12.3.2025 Avoin Avustaja vastaa suomenkielisen kielimallin kysyntään 4.3.2025 Kielten opetustarjonta rakentuu yhteiskunnan arvovalinnoista 24.2.2025
Lue lisääSarjakuva: Eskalaatio
Sarjakuva: Eskalaatio Suvi Sipronen / 27.6.2024 KiekausKiekaus on Kieliasiantuntijat ry:n lehti. Se esittelee kieliasiantuntijoita työssään, nostaa esiin kielialan ja työelämän ilmiöitä, alan tutkimusta ja kehitystä. Lehden etusivulle Uusimmat jutut Elokuvien ja TV-sarjojen käännöksistä 12.3.2025 Avoin Avustaja vastaa suomenkielisen kielimallin kysyntään 4.3.2025 Kielten opetustarjonta rakentuu yhteiskunnan arvovalinnoista 24.2.2025
Lue lisääSarjakuva: Moolok
Sarjakuva: Moolok Suvi Sipronen / 26.6.2024 KiekausKiekaus on Kieliasiantuntijat ry:n lehti. Se esittelee kieliasiantuntijoita työssään, nostaa esiin kielialan ja työelämän ilmiöitä, alan tutkimusta ja kehitystä. Lehden etusivulle Uusimmat jutut Elokuvien ja TV-sarjojen käännöksistä 12.3.2025 Avoin Avustaja vastaa suomenkielisen kielimallin kysyntään 4.3.2025 Kielten opetustarjonta rakentuu yhteiskunnan arvovalinnoista 24.2.2025
Lue lisääTekijänoikeudet av-kääntäjien konferenssin kuuma puheenaihe
Tekijänoikeudet av-kääntäjien konferenssin kuuma puheenaihe Hanna Gorschelnik / 18.6.2024 Audiovisual Translators of Europe AVTE:n konferenssissa toukokuun puolivälissä nostetiin valokeilaan av-kääntäjien tekijänoikeudet. Puheissa toistui myös tekoäly ja sen käyttö ammattilaisten korvaajana. Av-kääntäjien työtä suojaavat tekijänoikeudet, mutta siitä huolimatta yksittäinen kääntäjä jää helposti sopimusasioissa altavastaajaksi, varsinkin kun sopimuskumppanina on suuri monikansallinen kielipalveluyritys, jopa globaali jätti. Konferenssissa käytetyistä…
Lue lisääTutkimus paljastaa: kielipalveluyritykset eivät hyödynnä tärkeää kilpailuvalttia
Tutkimus paljastaa: kielipalveluyritykset eivät hyödynnä tärkeää kilpailuvalttia Suvi Seikkula / 17.6.2024 Kieliasiantuntijoiden työn arvostus on niin alhaisella tasolla, että monet harkitsevat alan vaihtoa ja alalle jäävätkin kokevat turhautumista vallitsevaa tilannetta kohtaan. Kielipalveluyrityksillä on nyt tuhannen taalan paikka nähdä osaaminen ja kokemus valtteina, joiden avulla voi vahvistaa omia asemiaan kiihtyvässä kilpailussa asiantuntijoista. Kielipalveluyrityksissä työskennellään monissa eri…
Lue lisää