fbpx
Skip to content

Trallallaa ‒ miten käännät sen viittomakielelle?

23.3. klo 17‒19.30, Helsinki

Työpajassa pohditaan esittävän taiteen tulkkausta ja käännösprosessia viittomakielelle kouluttajien omakohtaisten esimerkkien kautta. Laulujen kääntämisen ja tulkkaamisen lisäksi harjoitellaan instrumentaalimusiikin kuvailua ja ilmaisua eri tyyleissä.

music_piano_Kuva Mert Özbağdat Pixabaystä

Koulutuksen sisältö

Koulutuksessa käsitellään muun muassa seuraavia asioita:
  • sävyjen ja tunnetilojen välittäminen kokonaisvaltaisesti
  • kielen sisäisen leikin tulkkaaminen
  • äänimaailman muuttaminen näkyväksi
  • tulkin rooli

Kouluttajinamme ovat Kouluttajina Päivi Masih ja Maarit Widberg-Palo Viittomakielialan Osuuskunta Viasta.

Päivi on työskennellyt tulkkina vuodesta 1998 ja hänellä on monipuolista kokemusta esittävän taiteen tulkkauksesta. Hän on tulkannut viittomakielelle mm. teatteria, oopperaa ja lauluesityksiä sekä instrumentaalimusiikkia.

Maarit on äidinkieleltään viittomakielinen ja tulee viittomakielisestä suvusta. Hän on toiminut kieliasiantuntijana yhteistyössä Vian tulkkien kanssa erilaisissa esittävän taiteen produktioissa.

Aika: 23.3.2020 klo 17.00‒19.30

Paikka: Kieliasiantuntijat ry, Mikonkatu 8 A, 6. kerros, Helsinki

Jäsenhinta: 20 euroa. Jos lasku lähetetään työnantajalle, koulutuksen hinta on 105 euroa (hintaan ei lisätä alvia).

Koulutukseen mahtuu 16 osallistujaa. Koulutus on avoin vain Kieliasiantuntijoiden jäsenille.

Työpaja pyritään järjestämään vuoden aikana toistamiseen muualla kuin Helsingissä.

Ilmoittaudu koulutukseen 9.3. mennessä. Huomioithan ilmoittautuessasi myös peruutusehtomme.