Siirry sisältöön

Viittomakielen tulkkien vähimmäispalkkasuosituksiin yleisen linjan mukaiset korotukset

Kieliasiantuntijat / 8.5.2026

Viittomakielen tulkkien vähimmäispalkkasuositukset ovat voimassa 30.4.2028 asti.

logo-kuva

Suosituksissa palkkoja korotetaan 1.5.2026 alkaen yleiskorotuksella, jonka suuruus on 2,65 %.  Toukokuusta 2027 alkaen palkkoja korotetaan yleiskorotuksella, jonka suuruus on 2,25 prosenttia. 

Yhdessä vuonna 2025 maksetun 2,9 % suuruisen yleiskorotuksen kanssa korotukset noudattavat sekä viittomakielialan työehtosopimusten korotuksia että yleistä työmarkkinalinjaa, joka on 7,8 % kolmelle vuodelle.  

Vähimmäispalkkasuositus on laadittu sekä kuukausipalkkaisille että tuntityötä tekeville viittomakielen tulkeille. 

Kokemuslisiin uudet portaat

Vastedes kokemuslisää maksetaan yli 20 ja yli 25 vuotta tulkkina työskennelleille. Lisän suuruus on kummallakin portaalla 3 %. Aikaisemmissa suosituksissa viimeinen kokemuslisä maksettiin 15 työvuoden jälkeen.  

- Viittomakielen tulkiksi valmistutaan verrattain nuorena ja työura voi olla pitkä. On kohtuutonta, että palkkakehitys tyssäisi jo parikymmentä vuotta ennen eläkeikää, etenkin kun tulkkaustaito kehittyy työtä tekemällä, sanoo toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik. 

Täsmennyksiä työsuhteen ehtoihin

Vähimmäispalkkasuosituksiin on jo aikaisemmin kirjattu, että tulkin palkka tulee maksaa tilatulta ajalta, vaikka varsinainen tulkkausaika jäisi lyhyemmäksi tai tulkkausta tauotettaisiin tilatun ajan sisällä tulkista riippumattomista syistä. Nyt tätä täsmennettiin kirjauksella, joka osoittaa, että tulkki on sidottu tilaukseen tauotuksista riippumatta, jos hänellä ei ole tosiasiallista mahdollisuutta vastaanottaa samaan aikaan toista työtä.  

- Kela on muuttamassa vakiintuneita käytäntöjä ujuttamalla tulkkauspalveluiden sopimusehtoihin, että tulkkauspalvelusta maksetaan vain, kun tulkkaus on aktiivisesti käynnissä. Siksi täsmensimme suositusta. Tulkkien työ- ja toimeksiantosopimuksiin ei tällaisen maksukäytännön tule siirtyä, muistuttaa Gorschelnik. 

Etätulkkauksen osalta kirjattiin työnantajan vastuu huolehtia siitä, että tulkin työpäivässä etätulkkauksen määrä on kohtuullinen ja että työtä rytmitetään ja tauotetaan. Työnantajan tulee huolehtia myös tulkin työergonomiasta myös etätulkkauksessa.  

Paritulkkauksen osalta suosituksiin täsmennettiin, että tulkkaus pyritään järjestämään paritulkkauksena, kun työn luonne sitä edellyttää. Harkintavalta tässä tulee olla tulkkauksen asiantuntijoilla, eikä yksin tulkkauksen tilaajalla. 

Tuntipalkkaisten vähimmäispalkkasuositukseen kirjattiin selvennys, että kun tilauksen aikana siirrytään paikasta toiseen ja tulkki matkustaa yhdessä asiakkaan kanssa, tältä ajalta maksetaan normaali palkka. Siirtymä on tulkille aktiivista työaikaa, jolloin hän ei ole käytettävissä muihin työtehtäviin.

Suositukset:

Kieliasiantuntijat
Evästeasetukset

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä parhaan mahdollisen käyttökokemuksen tarjoamiseksi. Evästeet tallennetaan selaimeesi ja ne auttavat meitä tunnistamaan sinut, kun palaat sivustolle. Ne myös auttavat tiimiämme ymmärtämään, mitkä verkkosivuston osat ovat sinulle mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.